Integrated teaching of languages in multilingual schools
DOI:
https://doi.org/10.35362/rie590459Keywords:
multilingualism; multilingual education; language integrated treatment; teaching team; communication projectsAbstract
On the basis of the multilingual and multicultural character of today’s society, the article raises the need for the school to introduce the necessary organisational and methodological changes to give response to the communicative needs of multilingual students.To achieve this goal, we propose two working ways; the first one, integrated teaching of language and curriculum content (clil); the second, the integrated treatment of different languages (til). This article focuses on the latter methodological proposal, based on the communicative approach to language teaching applied to learning situations in which different languages coexist. The integrated treatment of languages proposes the collaborative work of teachers of the different languages at school on the basis of all those shared elements. The coordination between the teachers training college in addition to multiply the effectiveness of individual interventions, facilitates the development of the multilingual competition for learners.
Downloads
References
Camps, A. (coord.) (2003). Secuencias didácticas para aprender a escribir. Barcelona: Graó.
Cummins, J. (1983). «Interdependencia lingüística y desarrollo educativo en los niños bilingües».Infancia y Aprendizaje. Journal for the Study of Education and Development, n.º 21, pp. 37-61.
Departamento de Educación del Gobierno Vasco-Hezkuntza Saila, Eusko Jaurlaritza (2009). Competencias básicas y competencia en comunicación lingüística. Disponible en: http://nagusia.berritzeguneak.net/gaitasun/competencias-basicas-1-es.php, [consulta: junio de 2012].
Departamento de Educación del Gobierno Vasco-Hezkuntza Saila, Eusko Jaurlaritza (2010). Proceso de experimentación del marco de educación trilingüe. Disponible en: http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net/r43-k_500/500013c_Pub_EJ_experimentacion_MET_c.pdf, [consulta: junio de 2012].
Guasch, O. (2006). «Características específicas del conocimiento lingüístico de los alumnos multilingües». Ponencia presentada en las ii Jornadas de Didáctica de la Lengua y Literatura. Burgos. Disponible en: http://otri.datacom.st/hum_edu/dillubu/Ponencias/Ponencia_de_Oriol_Guasch.pdf, [consulta: junio de 2012].
Hymes, D. (1995). «Acerca de la competencia comunicativa», en Miquel Llobera Cànaves (coord.), Competencia comunicativa. Documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras. Madrid: Edelsa, pp. 27-46.
Instituto Vasco de Evaluación e Investigación Educativa (isei-ivei) (2007). Alumnado trilingüe en secundaria, una nueva realidad. Disponible en: www.isei-ivei.net/cast/pub/Alumnado-triling-final.pdf, [consulta: junio de 2012].
Lomas, C. y Osoro, A. (1993). El enfoque comunicativo en la enseñanza de las lenguas. Barcelona: Paidós.
Perrenoud, P.(2004). Diez nuevas competencias para enseñar. Barcelona: Graó.
Rodríguez Gonzalo, C. y otros (2008). La lengua escrita y los proyectos de trabajo. Valencia: Perifèric.
Ruiz Bikandi, U. (2012). «El plurilingüismo visto desde los documentos europeos: una mirada crítica». Textos de Didáctica de la Lengua y la Literatura, n.º 60. Barcelona: Grao, pp. 65-76.
Ruiz Pérez, T., Apraiz, M. V. y Pérez Gómez, M. (2011). «El tratamiento integrado de lenguas. Los proyectos de comunicación», en Ruiz Bikandi, U. (coord.), Lengua castellana y Literatura. Investigación, innovación y buenas prácticas. Barcelona: Grao, pp. 151-66.
Unesco (2003). La educación en un mundo plurilingüe. Disponible en: http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001297/129728s.pdf, [consulta: junio de 2012].
How to Cite
Downloads
Published
Issue
Section
License
Any authors who publish with this journal accept the following terms: